Este site usa cookies e tecnologias afins que nos ajudam a oferecer uma melhor experiência. Ao clicar no botão "Aceitar" ou continuar sua navegação você concorda com o uso de cookies.

Aceitar
Como interpretar do português para a Libras?

Intérprete de Libras

Como interpretar do português para a Libras?

Madson Barreto
Escrito por Madson Barreto
Mega Aula Online Gratuita

Descubra como Aprender e se Desenvolver na Libras - SEM Esquecer

Várias pessoas têm me enviado emails pra meu time pedindo que eu fale sobre esse tema de Traduzir pra Libras. Então, vamos começar!

Interpretação pra Libras é um tema bastante amplo

E é justamente por ser um tema bastante amplo que resolvi partir este conteúdo em uma série para que fique mais fácil de você entender e absorver essa temática de tradução pra Libras.

Lembrando que essa série de artigos NÃO abordará a conversação em Libras, ou seja, como conversar com os surdos, o tema aqui é como se tornar um profissional capaz de Interpretar do português da Libras, mesmo que você trabalhe voluntariamente…

A primeira  competência do Intérprete que vamos analisar é a…

Estudos da Tradução: competência linguística

Você trabalhará como Intérprete de Libras usando um par linguístico, ou seja, a Libras (Língua Brasileira de Sinais) e a Língua Portuguesa.

E você precisa dominar esse par linguístico, isso significa ser fluente em Português e ser fluente em Libras também.

Agora perceba o seguinte, existem vários níveis de fluência. É provável que você conheça pessoas que consigam se expressar muito bem em português como palestrantes, professores, etc e outras pessoas que até sabem falar o português porém não dominam a língua em um alto nível.

O seu objetivo é dominar o português e a Libras em um alto nível para se tornar intérprete de Libras e quem consegue isso não é quem  tem dom. 

Mas sim, quem trabalha diariamente na sua fluência, através de leituras, estudo da gramática da língua, assistir vídeos de conteúdo, se manter bem informado, praticar escrever, etc.

Então, a primeira lição é que seu objetivo para ser Tradutor Intérprete de Libras/Português (TILSP), não é só saber falar em Libras e em Portugês, mas sim dominar os dois idiomas, ser bilíngue com um alto nível de fluência.

É importante também que você estude a Libras diariamente, para que você torne um hábito refletir sobre os detalhes da linguística da Libras

Isso é competência linguística!

O que vai acontecer se tentar interpretar para Libras sem ter competência linguística?

Das duas uma: ou você vai “quebrar a cara”, porque em algum momento vai embananar e não vai conseguir interpretar determinado ou conceito.

Ou vai se sentir envergonhado e culpado por não conseguir passar a mensagem de forma clara para os surdos.

Como eu, Madson, diversas vezes  me senti quando tentei interpretar pra Libras lá no meu começo com a Libras quando ainda não estava preparado.

Tenho um convite especial pra te fazer:

↪︎ Participe da Mega Aula Online e Gratuita e “Descubra como Aprender e se Desenvolver na Libras SEM Esquecer ou Confundir Sinais e Frases em Libras”↴
https://unilibras.com.br/Quero-Mais-Libras

Hey,

o que você achou deste conteúdo? Conte nos comentários.

O seu endereço de e-mail não será publicado.